Accéder au contenu principal

Journal d'une française en résidence d'écriture en Allemagne : sixième semaine

Une semaine enrichissante placée sous le signe des rencontres et du multiculturalisme.

Depuis une semaine, une deuxième auteure est arrivée à la Villa Clementine. J'ai donc fait connaissance avec Jakuba, une romancière tchèque. Malgré la barrière de la langue (nous communiquons en anglais), c'est agréable de partager un peu de notre quotidien.

Jeudi, magnifique dîner dans un restaurant italien de Wiesbaden : mon dîner de bienvenue (un peu en retard!). Autour de la table, 3 langues parlées : anglais, français et allemand. Toujours aussi étrange d'entendre des conversations dans une langue qu'on ne comprend pas... c'est un peu comme un énigme dans laquelle j'essaie de deviner de quoi il est question en saisissant des mots qui ressemblent au français ou à l'anglais (il y en a quelques-uns) et surtout en examinant les expressions du visages, les intonations, les rires, les mimiques de ceux qui parlent. Passer de l'anglais au français et inversement est une gymnastique intellectuelle assez épuisante, surtout quand on n'a pas l'habitude de parler anglais et qu'on ne parle pas très bien comme moi.

La grande expérience de ma semaine a été sans conteste la séance photo avec Ramuné Pigagaité, photographe francfortoise d'origine lituanienne qui réalise les portraits des écrivains en résidence à la Villa Clementine depuis une dizaine d'années. La séance photo a eu lieu sur la terrasse du café de la Villa et a duré deux bonnes heures avec une petit pause cappucino et gâteau bienvenue. Hormis le fait que j'ai eu un peu froid, sans manteau ni écharpe, j'ai trouvé cela très intéressant d'être confrontée en tant qu'écrivain au regard original d'une artiste photographe. Par ailleurs nous avons beaucoup ri !
    

Livre de portraits d'écrivains avec les photographies de Ramuné Pigagaité. 

Ces portraits sont exposés en ce moment et jusqu'au 28 octobre au Hessisches Literaturforum im Mousonturm de Francfort. 

Niveau écriture, je me suis amusée à écrire une nouvelle assez longue à la Stephen King. D'autres textes ont été plus difficiles et même un peu éprouvants à écrire mais je devais aussi m'y atteler. Je commence à avoir beaucoup de nouvelles pour ce recueil sur l'enfance. Il va falloir que je sélectionne et envisage un ordre.

Je continue à beaucoup marcher dans les parcs et à m'émerveiller de croiser écureuils et perroquets... sans parler des couleurs magnifiques des arbres !

La semaine prochaine sera bien remplie, entre rencontres avec des lycéens durant trois matinées, visite de la Foire du Livre de Francfort et ma première fois à l'opéra...  

Posts les plus consultés de ce blog

Critique d'"Unica ou le morcellement" par Michèle Zachayus

Auteure de nombreux articles, critique littéraire (notamment dans la revue Présences d'esprits ), traductrice d’ouvrages dans le domaine du fantastique et de la SF (dont plusieurs chez Noosphère et Bragelonne), Michèle Zachayus me fait le cadeau d'une magnifique chronique sur "Unica ou le morcellement". Les éditions Sans crispation et moi-même la remercions infiniment pour sa lecture et ses mots. Voici donc sa chronique (publiée également sur Babelio et sur la page facebook de la maison d'édition) : « UNICA OU LE MORCELLEMENT Marianne DESROZIERS Sans Crispation – 2025 88 p – 14 € Ou les chemins de traverse/ non balisés ? Le propre de la SF ? « Toute la beauté de nos douleurs », disait Apollinaire… On est subjugué par la mélancolie qui sourd de ces pages hybrides d’une grâce ineffable, la tristesse portant en gésine une transcendance créatrice aux versets entêtants, portés par les ailes de ces amours cruelles entre toutes – qui, inexorables, ont pour objets à jama...

Chronique de lecture d'"Unica ou le morcellement" par David Le Golvan

  CHRONIQUE DE LECTURE "Unica ou le morcellement" (Sans Crispation éditions) par David Le Golvan : Sylvia Plath puis Unica Zürn… Une chose est sûre, c’est que Marianne Desroziers aime raviver les feux follets. Plus qu’une passion, on devine l’urgence d’un devoir de mémoire. Au début du livre, l’auteure rappelle son parcours de familiarisation avec l’artiste franco-allemande qui aurait pu aboutir à un essai biographique, avec en gros le risque remettre sur le tapis l’étude d’un cas clinique, psychiatrique, tout ce qui pourrait éloigner un lecteur des effusions créatrices profondes d’Unica (et non des délires). Et sans doute pas la manière la plus subtile de rendre hommage à l’intégrité artistique de cette femme (qui souffrait par ailleurs de perdre pied à cause des traitements qu’on lui infligeait tandis que le champ de son imaginaire se déployait entièrement dans ses moments de pleine conscience) (1). Autre option envisagée, et autre écueil éventuel : passer par l’écriture...